[Lux vita et iocus] 7mo Aniversario / 7th Anniversary. L-vi.com
En un día de Enero hace 7 añitos inicié el blog Lux vita et iocus, mayoritariamente como un hobby, y al mismo tiempo como un reto, ya que mis conocimientos del mundo blogger (y en general de la programación http) eran super limitados, y no sabía que esperar.
Pasando por varios cambios en mi vida, mudanzas, diferentes trabajos y ocupaciones, éste proyecto no solo me ha hecho acumular incontables "horas pompí" sentada en mi silla frente a la compu, sino que también me ha dejado muchas experiencias divertidas, chorromil fotos, también amistades. ¡y hasta heroes y heroínas!

On a good day of January but 7 years ago I started Lux vita et iocus blog, mainly as a hobby, but at the same as a challenge to myself, since my knowledge on the bloggers world  - and in http programming for God sakes - was very limited, and overall at the time I had no clue on what to expect.
Keeping up with the blog while going to several changes in my life, moving back and forth, through different "day jobs" and other pursuits; this project has not only made me reach a bunch of sitting-in-front-of-the-screen hours but also it has brought fun moments, so many more pictures than what I could keep track, friends, and even new heroes and heroines!

En honor a la trayectoria de éste blog, les comparto fotos de algunos de mis momentos favoritos de L-vi.com. ¡Provecho!
To honor the history of this blog, I'm sharing with you a few pictures from some of my  L-vi.com favorite moments. Enjoy!

L-vi.com History


Pineda Covalin runway 2009. L-vi.com
Agosto 2009. Pasarela Pineda Covalin en El Centro de las Artes, San Luís Potosí. Con mi mamá (eterna fuente  de inspiración), y con el diseñador Ricardo Covalin. Ese día se rompió el Record Mundial de la Pasarela más larga del mundo. /August 2009 at the Mexican brand Pineda Covalin's runway, which actually received the title of the World´s Longest Catwalk, according to Guiness World's Record. On this picture a constant source of inspiration,  my beloved mom,  designer Ricardo Covalin and myself.


[LuceBuona] My Style .L-vi.com
Febrero 2010. Siguiéndo con la ocasional foto de estilo personal. Leggings de Ivonne, botas Nine West, sudadera SWS y top de BGL. /February 2010. Posting personal style pictures every once in a while. Leggings from Mexican brand Ivonne, Nine West combat boots, hoodie from SWS (Canada) and top by BGL.


[Giggio] My Style .L-vi.com
Marzo 2010. Como ya lo habrá visto Giggio ha estado presente en varias publicaciones, así que las fotos de estilo personal no podían ser la excepción y aquí lo vemos en una publicación para él solito! / March 2010. Of course my dear Giggio had to be present in personal style pictures! But this time he got his own post! Lucky Pj!


LuceBuona in a red Sari. L-vi.com
Agosto 2010. Concierto tradicional Arangetram, luciendo un sari tradicional con aplicaciones bellísimas. / August 2010. Arangetram concert, wearing a traditional sari, with very delicate embelishments.

Lux vita et iocus. Un blog de moda y otras ocurrencias / A fashion and creativity blog.
Así es como lucía L-vi.com en el verano del 2011. / A screenshot from Lux vita et iocus blog on the summer of 2011.

My Style -Lux vita et iocus blog

My Style. Lux vita et iocus. L-vi.com
Marzo 2011, parte de la sesión fotográfica con Justin de Puzzle Creations, mi hermano aka Boristenes y mi querida amiga Michelle de Center for Dreams, trabajando en mi portfolio. Botas, anillo en forma de corazón y bolsa tipo cartero de Aldo Shoes. / March 2011 photoshoot with Puzzle Creations mastermind, Justin, my brother aka GePAa or Boristenes and my dear friend Michelle from The Center for Dreams, working on my portfolio. Ankle boots, handbag and heart-shaped ring from Aldo Shoes.

LuceBuona in a red Sari. L-vi.com
Julio2012. Corte pixie asimétrico realizado por la super talentosa Yasso en el Salon de Vidal Sassoon en Toronto. / July 2012. Asymmetrical pixie cut from the very talented Yasso at Toronto's Vidal Sassoon Salon.

[Closet Fund] Harem pants. L-vi.com
Agosto 2013. Pantalón modificado en casa (antes era un Palazzo strapless de Zara), collar de amatistas, zapatos Isaac Mizrahi. / August 2013. Harem pants made out of a Zara strapless palazzo, amethyst necklaces, and shoes pointy from Isaac Mizrahi.

Hair update. L-vi.com
Septiembre 2013. Cabello color bugambilia gracias a Pavlo Rodríguez, accesorios de la marca Canadiense Aldo, vestido MANGO y botas de Ivonne. / September 2013. Hair bright pink hair thanks to Pavlo Rodríguez, necklace, bracelets, and over sized ring by Canadian brand Aldo, dress by MANGO and boots from Ivonne.
My Little Pony: my real hair inspiration. L-vi.com
Finales de Septiembre 2013. Blusa de puntos rosas de Zara, pantalón de mezclilla de Kenneth Cole, flats de encaje de American Eagle, bolsa bordada de Accessorize, reloj Baby G de Casio, y claro mi Pequeño Pony (mi favorito desde los ochentas)./ End of September 2013. Pink polka dot top from Zara, jeans from Kenneth Cole, pink laced flats from American Eagle, embellished handbag from Accessorize, Baby G watch by Casio, and of course the main star and inspiration of this look, My Little Pony - my very favorite one from the 80's!.

[Ivonne Fashion Days]  L-vi.com
[Ivonne Fashion Days]  L-vi.com

Octubre 2013. En el primer Ivonne Fashion Days en mi ciudad, apoyando a una de mis marcas favoritas, orgullosamente Mexicana. /October 2013. Supporting a local event from my favorite Mexican brand, Ivonne
Lux vita et iocus. Fashion + Creativity. L-vi.com
Así es como lucía L-vi.com en Enero del 2015, después de una laboriosa y muy esperada remodelación. / A screenshot from Lux vita et iocus blog on the January of 2011, after avery lenghty but expected re-vamp.





[SS16 Trends] Round up  L-vi.com
Dejemos de pensar en el frío que aún hace y vamonos mentalizando para la próxima temporada...
Let's take the cold from our minds and start thinking on the coming season... Ohh yeah!!

Blaco femenino y futurista / White on white, very feminine and futuristic.
Prendas con detalles en encaje, aplicaciones, olanes y encaje, súper femeninas, pero con algunos toques masculinos como pantalones tipo harem y pantalones tipo cargo (de nuevo, cómo a finales de los 90's e inicio del 2000), así como bolsas tipo cangurera.
This collection includes lace, frills, and appliqué details, all very femenine but including slight "tomboish" touches like harem pants or even cargo pants - yup! once more we go back to the late 90's and early 2000s- all this matched to fany-pack-inspired handbags. 
[SS16 Trends] Round up: Balenciaga  L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Balenciaga  L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Balenciaga  L-vi.com

Dicen que la moda es cíclica, y estos zapatitos son el ejemplo más claro. Corrían los primeros años de la década del 2000 cuándo estás tipo pantuflas de encaje se ¿Se acuerdan? ¡Las vendían casi que en cada esquina!
They say fashion is a cycle, and this shoes are a very good example of that. It was the early 2000 decade when this laced slippers where as hot as Cancun in mid July, you could find them everywhere!
[SS16 Trends] Round up: Balenciaga shoes.  L-vi.com


Azul, estampados modernos e inspiración en viajes / Blue, modern patterns and travel inspiration.
[SS16 Trends] Round up: Chanel. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Chanel. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Chanel. L-vi.com

Lentes aviadores, bolsas perfectas para traer todo organizado en sus múltiples compartimentos, clutches en forma de mini-equipaje de rueditas, collares de gran formato, guantes de motociclista y el sombreo clásico de Mademoiselle Chanel, son los accesorios que realzan la colección de Karl Lagerfeld. 
Aviators, very well organized handbags, mini carry-on lugage clutches,chunky necklaces, biker gloves, and hats like the ones worm by Mademoiselle Chanel herself back in the day, are Karl Lagerfeld's fine choice to accessorize this collection. 
[SS16 Trends] Round up: Chanel- Accessories. L-vi.com

Podríamos decir que estas sandalias tuvieron como "Embajadores" a un sinfin de parbadas de turistas americanos, quienes a inicios de los 90's, encontraron en estos zapatos, una opción cómoda y lista para climas cálidos, perfecta para viajar. 
We could say that these sandals had as their "Ambassadors" or loyal consumers at least, some thousands of american turists who in the beginning of the 90's decade, found in this shoes a great option for travelling, being comfy and hot-weather ready. 
[SS16 Trends] Chanel shoes.  L-vi.com

Pasarela Primavera-Verano 2016 Chanel / Chanel's SS16 runway.
              
Influencia tribal, recortes y contrastes / Tribal influence, cut outs and contrast.
Estampados tribales contrastando con colores sólidos, prendas con recortes y combinando diferentes texturas. Custo Barcelona nos demuestra que el "Hippie-chic" sigue presente en el 2016.
Tribal prints in contrast to solid colors, garments embellished by strategically-placed cut outs and mixing different textures. It's all way of Custo Barcelona's collection to prove that the hippie-chic trend is still alive.
[SS16 Trends] Round up: Custo Barcelona. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Custo Barcelona. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Custo Barcelona. L-vi.com

Estampados tipo pijama y texturas sedosas / Pajama-like prints and silky textures.
La creadora del "wrap dress" de los 70's, Diane Von Furstenberg, nos trae un poco de esa década, con sus telas sedosas y estampados retro. Vemos cuellos en "V", camisas de seda, vestidos camiseros y una tendencia que vemos con diferentes diseñadores, el blanco con blanco. ¡Si por favor!
The master mind behind the 1970's wrap dress, the lovely Diane Von Furstenberg, brings us for this SpringSummer 2016, a little bit of that decade, with her silky garments, and retro prints, we also see "V" necks, shirt-dresses and a trend that other designers incorporated to their collections for this season, the "white on white" trend. Love it!
[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com

De niña buena a niña mala en un santiamén / Good girl gone bad.
Me encantó ésta colección de Red Valentino, con sus vestidos tan femeninos y delicados, nada muy extravagante pero lindos. Alpargatas de piso, el regreso por la puerta grande de las gargantillas noventeras, y los flats puntiagudos. Y luego esta la parte de vestidos y prendas en piel dándole un aire más atrevido y reventado a la colección.
I am really loving this collection from Red Valentino, those very feminine and delicate dresses, nothing to extravagant but very cute. Flat spadrilles, and the strong come back of 90's chokers and the pointy flats. And then is the other set of garments, the leather and rather riskier ones, giving a fun flirty mood to this collection.

[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com
[SS16 Trends] Round up: Diane Von Fustenberg. L-vi.com



¿Qué tendencia les llama más la atención?
Which trend is your favorite?

Un currículum de envidia, creatividad, elegancia, cabello impecable, porte, estilo y personalidad... en fin,
 
¿Qué le falta a Nick Wooster?
A resumé to die for, creativity, elegance, perfect gray-hair, 
flawless style, poise and personality... What else could Nick Wooster possibly need?

Who is Nick Wooster?  Homminis DeLux L-vi.com

¿Qué quién qué? Nick Wooster es un icono de estilo personal  y favorito de los fotográfos de estilo personal en las calles ("Street Style").  Periodísta de profesión, nacido en Kansas, hace 55 años (osea.. ¿quién dijo que la moda como forma de expresión tiene caducidad?), Wooster ha trabajado para las cadenas Barneys New York, Bergdorf Goodman y Neiman Marcus, así como para las marcas Calvin Klein, Polo Ralph Lauren y Thom Browne. Ufff!
Además ha diseñado en colaboración con Hamilton, la marca japonesa United Arrows, y más recientemente con la marca italiana Lardini, presentada en la exposición Pitti Uoma en la bellísima Florencia.
Who needs what?.... Ehem...Nick Wooster is a street style master. A journalist born in Kansas 55 years ago (well yeah who said that one can get too old for fashion?). Wooster has a flashy career in the fashion world with Barneys New York, Bergdorf Goodman and Neiman Marcus stores chains under his belt, and has also worked for Calvin Klein, Polo Ralph Laure and Thom Browne brands. Jeez Louise! Leave some for us!
Plus he has also designed in collaboration with Hamilton, the Japanese brand United Arrows, and most recently the Italian brand Lardini, which by the way was exhibited at the Pitti Uomo menswear exhibition in lovely Florence. 
La Edad es sólo un número
Sobra decir que me encanta su estilo, la verdad es que se le da re bien el ir muy "dandy" y al mismo tiempo un tanto rebelde. Lo más genial es que combina ambos estilos en un solo look. Es por eso que lo vemos de camisa, corbata, saco con el corte perfecto, y en la parte de abajo con bermudas, o pantalones brillantes, o pantalones estilo jogging arriba del tobillo. El señor tiene tanto porte, personalidad y elegancia, que aun cuando combine su traje con zapatos amarillo brillante o o traiga un par de pantalones holgados y de tiro caído, siempre se ve impecable.
Age is just a number
Needless to say I love his style. He is so good at looking dapper and adding a rebel touch to his looks. Of course the best is that he manages to do it on a single look. That's why we see him in shirt, tie and a jacket  with the perffect fit, matched to bermudas, or deep-crotch joggers, cropped or rather colorful pants.. and he can pull it of just perfectly.
Nick Wooster staples by LuceBuona  L-vi.com
En un artículo de D'Marge, Benjamin Fitzgerald aporta una breve guía de como obtener (o más bien copiar) el estilo de Nick Wooster, también menciona como los looks del señor Wooster, a pesar de tener muy buen aspecto, no siempre son apropiados para oficina, pero mantienen un look coorporativo... ¡pero que dicha trabajar en el mundo de la moda! Así que caballeros, si se sienten inspirados por el buen Nick, nada más recuerden que los riesgos que suele tomar el buen Nick, no todas las veces son aceptados o apreciados en el mundo laboral fuera del mundo de la moda.

In an article by Benjamin Fitzgerald at D' Marge "for Magnificient bastards". provides a quick guide on how to get Nick Wooster style - or at least try to copying it!- and it mentions how most of the times, even thought he looks super sharp, Wooster's outfits  aren´t always "office-ready" or work friendly, but somehow always manages to have a corporate mood.... One of the joys of working for fashion right! So gentlemen, if you are feeling inspired by the awesome style of the gorgeous Nick, keep in mind that some of his fashion staples and risky choices don´t mix too well on the work environment outside the fashion world.

Ya sea con el cabello corto casi rapado, o con sus looks más modernos, Nick Wooster se anota un 10 con su cabello de modelo.
Sporting a very short hairstyle or with a modern undercut style, Mr Wooster always scores a 10 with his model-like hair.
Si ven detalladamente la imagen de portada de nuestra fan page en Facebook, podrán encontrar al protagonista de este artículo, algo así como un pequeño tributo.
Like some sort of tribute, you can find our cool guy and heroe of this post at our Facebook fanpage if you look carefully. 


Les comparto este video con un día en la vida de Nick Wooster, parte de la campañana de la marca Italiana Lardini, con quién les mencionaba tuvo una colaboración este año.
Check out the next video, part of a campaign for Italian brand Lardini, with which he had a collaboration this year. 


Stay dapper gentlemen!
¡Sigan siendo apuestos caballeros!
¡Diciembre está aquí! Y también los feos suéteres conmemorativos de la Navidad...
Hooray December is here!... And so is the ugly sweater season!
Tal vez no exagero si digo que todos en algún punto de nuestra vida tuvimos (o esperen... ¡tendremos!) un suéter Navideño. Ya sea desde sus versiones más sutiles, tejidos creando un estampado de pequeños copos de nieve, estrellas, nochebuenas o hasta renos, hasta sus versiones más extremas con la cara de Rodolfo el Reno, con elfos, Santa, o su personaje favorito con look Navideño.
I may not be exaggerating if I say that all of us at some point of  our lives had - or have or will have! -a Chrismassy sweater. Either their most subtle versions in knitwear on the shape of a snowflake or reindeer, or even their most extreme versions with a huge Rudolph The Reindeer face, or elfs, or Santa Claus, or your favorite cartoon with a Chrismassy outfit.
Ugly Christmas Sweaters  L-vi.com

De acerdo  a la revista TIME, en los años ochenta Bill Cosby es un pionero del uso de los feos suéteres Navideños, con la tendencia en todo su explendor, aunque la verdad yo lo dejaría en que es pionero del uso común de los suéteres feos en general, en México el equivalente más cercano sería César Costa en "Papá Soltero".  
According to TIME magazine, in the 1980s Bill Cosby in his show was  an Ugly Christmas sweater pioneer, bringing this trend to its peak, but I would leave it that his show was a full ode to  ugly sweaters in general , over here in Mexico his closest equivalent was Cesar Costa on his how "Papá Soltero".

Para los Noventas la tendencia del feo suéter Navideño ya se había olvidado (igual y por tanto grunge), pero apenas entró la déacada del 2000, ya está de vuelta la tendencia.
Si ustedes como yo son fans de Bridget Jones, recordaran a Mr Darcy con su suéter de reno, y lo chocante que éste le parece a la protagonista.
By the 90s the Ugly Sweater trend was pretty much forgotten, all that grunge maybe! But by the 2000 it was back on its feet!
If you guys are also a Bridget Jones fan, you may remember Mr Darcy on his reindeer sweater and how Bridget finds it incredibly annoying.

Obvio que durante este tiempo los suéteres Navideños solo eran digamos, socialmente aceptables en la temporada Navideña, y  casi diría que hay algunos diseños más comunes (o aceptables que otros). 
Of course when I mention that this trend was big in the 80s and it came back on the 2000, we must remember that they were somehow only "socially acceptable" during the Holiday season of course, and we could almost say that some designs were more common... or acceptable than other.

Ahora con las ganas de ir contra corriente e ironía, y las compras en tiendas de reuso, los Hipsters, los feos suéteres Navideños tienen otra oportunidad más de lucirse. 
Now with thir willingness to go against the stream, irony and thrift shopping, Hipsters give ugly Christmassy sweaters another chance to rule the season. 

Ugly Chritsmassy Sweaters


Estilo para todas las edades / Ageless style
Les comparto algunas sugerencias de cómo llevar la tendencia (con dignidad jeje y) de acuerdo a tu edad.
I'm sharing with you some ideas on how to wear this trend no matter your age and without losing coolness. 
[Holidays] Rock that ugly Christmas sweater




[Holidays] Rock that ugly Christmas sweater II



Más ejemplos (elegidos entre mis looks favoritos de LookBook.nu) de como llevar un suéter Navideño y no morir de ridiculez en el intento.
Some more examples on how to wear this trend graciously, as seen on LookBook.nu. 





¡Disfruten la temporada Navideña, las reuniones
 familiares, laborales y otros festejos!
Enjoy the Holiday season, the family gatherings, the work parties and the rest of the celebrations!